El 30é aniversari de la Llei d’ús i ensenyament del valencià
(LUEV) ha propiciat tot tipus d’interpretacions. Un cas que em va sorprendre és
el de l’editorial
del periòdic Levante-emv, que amb el
títol «Un feliz aniversario» valorava molt superficialment l’èxit o el fracàs
de la llei. D’altra banda, l’escriptor Toni Mollà aprofitava l’avinentesa per
traure a la llum uns articles que
havia escrit amb motiu del desé aniversari d’aquesta llei. També el llibre Vint anys de la Llei d’Ús i Ensenyament del
Valencià (Bromera, 2005) feia unes anàlisis que continuen vigents. Això demostra
que les mancances i les limitacions que s’hi apuntaven ja fa anys encara no han
estat resoltes. Així mateix, l’Acadèmia Valenciana de la Llengua (AVL) celebrava
l’efemèride aquest cap de setmana passat amb un
simposi en què es reclamava una nova llei o, si més no, una actualització i
s’afirmava «la necessitat de comptar amb mitjans de comunicació públics de
qualitat i en valencià, evitar el tancament de Radiotelevisió Valenciana,
augmentar els programes d’immersió i ensenyament en i del valencià, i potenciar
l’ús social de la llengua en tots els àmbits». Les jornades van cloure amb les
paraules de Rafael Carbonell, secretari autonòmic d’Educació i Formació, que
avaluaven de forma positiva els trenta anys de la llei: «Hui, el 45 per cent de
la població sap llegir en valencià i un 26 per cent ho sap escriure».
Més enllà del conformisme, els trenta anys de la llei
demanen una anàlisi més exigent. En aquest sentit, demanar una nova llei o una
reforma integral —com ha fet l’AVL— vol dir que o bé la llei no ha funcionat —ha
fracassat— o, per contra, que s’han assolit els objectius i cal establir-ne uns
altres en una nova llei per continuar amb el procés de normalització
lingüística. I és que ens trobem més aviat en el primer supòsit: No hi ha la
possibilitat real de viure plenament en valencià, hi ha hagut i continua
havent-hi —intensificada últimament— la discriminació lingüística per part dels
cossos policials, la Conselleria no cobreix la demanda dels qui volen estudiar
en valencià i no hem de perdre de vista el tancament de Radiotelevisió
Valenciana (RTVV). De fet, el títol tercer de la LUEV tracta «l’us del valencià
als mitjans de comunicació social» i en l’article 25 s’estableix que «el Consell de la Generalitat Valenciana vetlarà perquè el
valencià tinga una adequada presència a les emissores de ràdio i televisió i
altres mitjans de comunicació gestionats per la Generalitat Valenciana, o sobre
els quals aquesta Llei tinga competència, d'acord amb el que disposa la present
Llei». D’alguna manera, s’ampliava el marc legal per al foment de la
llengua amb la creació de la Radiotelevisió
Valenciana, que té el manament de promoure el valencià, i amb el naixement de la
Direcció General de Política Lingüística, com a institució planificadora de la
llengua.
Al meu parer, hi ha quatre factors decisius a l’hora de calcular
l’èxit o el fracàs de l’única llei que regula la llengua al País Valencià.
1) Descriptiva. És una llei descriptiva, no prescriptiva. Us imagineu que l’aplicació del Codi penal fóra
descriptiva? És a dir que no se n’ordenara el compliment? Algú podria violar
aquesta llei i no rebria cap tipus de sanció. Una norma legal sense
règim sancionador no és una llei, per definició.
2) Exempció. El títol cinquè distingeix entre zones
castellanoparlants i valencianoparlants, amb la qual cosa divideix el territori
en dos. Les zones castellanoparlants no estudien en valencià. Però és que, a més, poden no rebre l’ensenyament del valencià. Així, es dedica un
delirant capítol en el títol segon per a parlar «de les excepcions», de manera
que l’obligatorietat d’aplicar el valencià a l’ensenyament en les mateixes
zones de predomini valencianoparlant «restarà
sense efecte de manera individual quan els pares o tutors que ho sol·liciten
acrediten fefaentment residència temporal en territori i expressen, en
formalitzar la inscripció, el desig que els seus fills o tutelats siguen
eximits de l'ensenyament del valencià». En resum, els ciutadans de les zones
castellanoparlants no estudien en valencià
i poden no estudiar el valencià i a
les zones valencianoparlants els ciutadans poden evitar estudiar en valencià escollint un programa educatiu
en castellà, però també se’ls pot eximir d’estudiar el valencià si així se sol·licita. Delimitar les zones
valencianoparlants no serveix per a blindar l’ensenyament en valencià. De què serveix, doncs, la divisió lingüística
en dos territoris? Seria possible eximir l’ensenyament del
castellà en els territoris valencianoparlant? Per què el castellà sí que té un
règim legal reconegut i blindat i el valencià no?
3) Parcialitat. La llei regula el valencià únicament en l’ensenyament
i l’administració, i això amb les limitacions i les excepcions que hem vist. No
preveu actuar en la resta d’àmbits d’ús de l’esfera social: justícia, comerç, mitjans
de comunicació privats, empreses diverses, etc. En l’estudi Els usos lingüístics a les universitat públiques
valencianes (AVL, 2011) s’afirma que «per a ser efectius, els avanços
assolits en el sistema educatiu haurien de produir-se anàlogament en el conjunt
de les institucions valencianes i del teixit social, i de manera concordant,
les polítiques haurien de ser coherents en tots els àmbits de la vida social».
De què serveix la normalització de la llengua pròpia en l’ensenyament si això no
repercuteix en l’ús social en tots els àmbits. De què serveix el dret a ser
atesos en valencià per l’administració si no es demana el requisit lingüístic
als funcionaris?
4) Gradualitat i voluntarietat: dos
principis mortals. La llei, de més a més, gira al voltant de d’aquests dos
principis que en determinen l’aplicació efectiva. Per una banda, el desenvolupament
de la llei ha estat progressiu. Establia
un termini de tres anys però veiem que, passats trenta anys —deu vegades més—, l’extensió
de la norma encara no s’ha portat endavant de manera decidida. Per l’altra, el principi de voluntarietat deixa a l’albir
dels ciutadans acceptar i exercir els drets i les obligacions recollides. Quina
altra llei permet la voluntarietat? Es poc decidir voluntàriament si paguem o no els impostos? Quin sentit té
introduir de manera progressiva l’ensenyament del valencià en les zones de
predomini lingüístic castellà si es pot demanar l’exempció i no cursar l’assignatura?
En
qualsevol cas, fixem-nos en les xifres de coneixements de valencià des de 1992
fins al 2010, quan es fa l’última recollida de dades sociolingüístiques. La
graella mostra que hi ha menys gent que l’entén i que la sap parlar. El que sí
que ha millorat és, evidentment, l’alfabetització ja que la incorporació del
valencià en el sistema educatiu ha comportat l’aprenentatge de les competències
lingüístiques; però, en canvi, no hi ha hagut una correspondència semblant en l’ús
social de la llengua.
1992
|
2005
|
2010
|
|
Entén
|
83,2
|
73,3
|
68,8
|
Sap
parlar
|
61,1
|
52,1
|
48,5
|
Sap
llegir
|
43,6
|
50,8
|
45,3
|
Sap
escriure
|
15,8
|
29,8
|
26,4
|
Si desglossem
aquestes dades segons les zones lingüístiques observem que en les àrees castellanoparlants
les xifres es mantenen pràcticament estables, mentre que en les valencianoparlants
els percentatges s’han reduït. En definitiva, no és que no s’hagen
valencianitzat les zones castellanoparlants sinó que s’han castellanitzat els
territoris de predomini lingüístic valencià. Caldria tindre en compte, també, l’efecte
de la crisi i les retallades en matèria lingüística.
1992
|
2005
|
2010
|
||||
ZV
|
ZC
|
ZV
|
ZC
|
ZV
|
ZC
|
|
Entén
|
90,5%
|
37,7
|
78,1
|
39,3
|
74,4
|
32
|
Sap
parlar
|
67,5
|
6,4
|
57,4
|
14
|
54,3
|
10
|
Sap
llegir
|
47,8
|
12,7
|
54,8
|
22,1
|
50
|
14,6
|
Sap
escriure
|
17,2
|
3,9
|
32,4
|
11,1
|
29,5
|
5,8
|
Així
doncs, segons aquesta anàlisi qualitativa i quantitativa és inevitable afirmar
que la Llei d’us i ensenyament del valencià no ha complit amb els preceptes
legals i que, per tant, ha fracassat. De tots els territoris catalanoparlant
que en reconeixen l’oficialitat —això elimina la Catalunya nord, l’Aragó
oriental, l’Alguer i el Carxe—, el País Valencià és l’últim en grau d’oficialitat. L’equiparació
efectiva del valencià amb el castellà no ha depassat el paper i tampoc es
garanteix en moltes ocasions l’ús en condicions d’igualtat. I ha fracassat no
perquè la llei no fóra bona, sinó per la manca de voluntat política. La
legislació lingüística no ho és tot. Hi ha les actituds, les mentalitat, els
prejudicis i les ideologies lingüístiques. És cert que podem aspirar a una llei
millor —que anomene les coses pel seu nom: una llei de normalització
lingüística—, però això no trau que no puguem aplicar amb normalitat i, si de
cas, exigir els drets que ens ofereix la LUEV.
L'autor ha eliminat aquest comentari.
ResponElimina